34° Congreso de la Asociación Mundial de Sociedades de Chefs
34th World Association of Chefs Societies Congress
Bienvenido a la página de inscripción en línea del 34° Congreso de la Asociación Mundial de Sociedades de Chefs. Se encuentra usted en un sitio seguro, todos los datos incorporados en su registro son de uso y acceso exclusivo para la Secretaria del Congreso.

Por favor, siga atentamente las instrucciones y complete los campos solicitados.

Welcome to the online registration site of the 34th World Association of Chefs Societies Congress, you are on a secure site, all the details that you enter will be only of exclusive use an access of the Congress Secretariat.

Please, follow all the instructions and complete all the fields.


Por favor, ingrese debajo sus datos / Please Enter Your Details Below
Vocativo / Title  
Nombres / First Name
Apellidos / Last Name
Empresa / Organization
Cargo / Position  
Dirección / Adress  
País / Country  
E-mail
Indicación Especial / Special Indication  
Inscripción / Registration
Seleccione su categoría de inscripción al Congreso de acuerdo a las siguientes opciones:
** En esta parte cada persona deberá registrarse individualmente al Congreso.Si usted asiste con un acompañante, esta persona deberá completar un nuevo formulario. Si desea inscribir un grupo de 4 personas o más, por favor contactar a Francesca Martin en fmartin@achiga.cl

Recuerde que la tarifa está expresada en euros.

Select your category as attendee for the Congress in the following options:
**In this part every person should registered individually for the Congress, so if you are attending with an accompanying person this person should complete a new form. If you want to register a group or delegation of 4 or more people, please contact directly Francesca Martin at fmartin@achiga.cl

Remember that the fee is expresed in euros.


Datos de Inscripción / Registration Details
      Euros €  
Delegado / Delegate   1000
Delegado Junior / Junior Delegate Categoría válida sólo para estudiantes menores a 25 años que presenten un certificado de la Institución donde estudian.

Category also valid for Students until 25 years old presenting a cerfitate from the Institution where they study.


535
Acompañante / Accompanying Guest   650
Credencial / Badge
Por favor indique el nombre correcto que desea aparezca en su credencial del Congreso.

Please indicate us the correct name you want to see in your Congress badge

Vocativo / Title Nombre / First Name Apellido / Last Name
City Tour de Bienvenida / Welcome City Tour
Como parte de la bienvenida al Congreso y nuestro país, hemos incluido para el día Domingo 24 de Enero un city tour de bienvenida. Este tour tendrá 2 horarios, uno durante la mañana (AM) y uno durante la tarde (PM), a continuación indique su asistencia:

As part of our welcome to the Congress, we have included a welcome city tour on Sunday, January 24th. This tour will have two schedules : one during the morning (AM) and one during the afternoon (PM). Please indicate us your preference:

City Tour de Bienvenida / Welcome City Tour
No Asistiré / I will not attend to this event
City Tour AM
City Tour PM
Notas / Notes:
Cada Delegado, Delegado Junior o Acompañante Extranjero debe contratar su seguro de Viaje.

Every foreign Delegate, Junior Delegate o Accompanying Guest must contract Travel Insurance.


Los Delegados que deseen asistir algún día al programa de los acompañantes, deben pagar su participación.

Delegates wishing to attend someday accompanying program, they must pay their participation.


El primer día de Congreso ningún delegado podrá asistir al programa de los acompañantes.

The first day of Congress, no delegate may attend the program for accompanying guests.
Términos y Condiciones / Terms and Conditions
Lea atentamente los siguientes puntos antes de continuar

  • Las anulaciones de inscripción recibidas antes del 16 de Septiembre de 2009 serán reembolsadas menos el 20% de procesamiento. Este reembolso se hará efectivo una vez finalizado el Congreso.


  • Las anulaciones recibidas posteriores al 16 de Septiembre de 2009 no serán reembolsadas. Sin embargo, se aceptará el uso de la inscripción por otro participante.


  • Todas las anulaciones deben ser enviadas por escrito a la Secretaria de Inscripción, al correo wacs2010@cmcevent.com
Pago con Tarjeta de crédito: el valor por inscripción será cargado en moneda local, pesos chilenos. Una vez que este cargo este realizado usted recibirá una confirmación de esto, avalando su correcta inscripción al Congreso.

Pago con transferencia bancaria: esta opción es válida sólo para pagar en euros. Recuerde que debe indicar su nombre en la transferencia, ya que esto facilita la identificación de su pago. Cada transferencia bancaria tiene un costo, que debe ser asumido por el participante.


Read carefully the following points before you continue:
  • Cancellations received before September 16th, 2009 will be refunded minus a 20% processing fee. Please note that such refunds will only be processed after the conference.


  • Cancellations received after September 16th, 2009 are non-refundable; however, substitute attendees from the same organization are welcome.


  • All cancellations must be send by written to the Congress Secretariat to the e-mail wacs2010@cmcevent.com
Credit Card Payment: the fee related to the category will be charged on your credit card in local currency, Chilean Pesos. Once the fee has been charged, you will receive a confirmation letter of your registration to the Congress.

Bank Transference Payment: this option is valid only for transference in Euro currency. We remind you that you have to indicate your name in the transference in order to facilitate the track of your payment. Please be aware that the participant is responsible for any bank charges incurred during the process. The details for bank transference are:


Acepto los Términos y Condiciones / I agree with the Terms and Conditions
MÉTODO DE PAGO / TYPE OF PAYMENT
El costo por inscripción puede ser pagado a través de tarjeta de crédito, con transferencia bancaria (válido para transferencia en euros) o con depósito bancario (válido sólo para participantes locales).

Usted no se encuentra completamente registrado, hasta que la Secretaría del Congreso corrobore el pago por inscripción.

Para transferencia bancaria, siga las siguientes instrucciones:
Transferencia Bancaria Internacional (transferencia sólo en euros)
Banco Santander Santiago
Nº de Cuenta: 0-051-00-05266-2
Código SWIFT: BSCHCLRM
Sucursal: Paseo Orrego Luco
Dirección: Providencia #2047 - Santiago - Chile

* Recuerde indicar su nombre en la transferencia de la siguiente forma WACS-Nombre Apellido, esta forma facilita el rastreo y verificación de su pago.

Para depósito bancario, siga las siguientes instrucciones:
Depósito bancario (válido sólo para participantes locales, en pesos chilenos)
Banco Santander Santiago
Nº de Cuenta: 01-98511-6
Beneficiario: -MC Organizadores Profesionales S.A.
RUT: 99.543.750-3

* Recuerde enviar copia de la boleta de depósito al número de fax 56 2 2742789


The fee for the registration can be paid through Credit Card, International Transference (Only valid in Euros) or with local deposit (Only valid for local attendees).

Please note that you will not be registered until the Congress Secretariat checks your payment.

For International Transference, follow these instructions:
International Bank Transference (valid only in euros)
Banco Santander Santiago
Account Number: 0-051-00-05266-2
SWIFT Code: BSCHCLRM
Branch: Paseo Orrego Luco
Adreess: Providencia #2047 - Santiago - Chile

* Remember to include your name in the transference like this: WACS-Name Last Name, this will facilitate tracking your payment.

For Local Deposit follow these instructions:
Local Bank Deposit (only valid for local attendees)
Banco Santander Santiago
Account Number 01-98511-6
Holder: CMC Organizadores Profesionales S.A.
RUT: 99.543.750-3

* Once you have made your deposit please send the copy of this to the fax number 2742789


Monto total a pagar / Total Amount Due
Opción / Option 1
Transferencia Bancaria / Local Deposit
Opción / Option 2
Autorizo a cargar mi tarjeta de crédito / I authorized to charge my credit card
American Express
Diners Club
Mastercard
Visa
Número de Tarjeta / Card Number
Titular de la Tarjeta / Card Holder
Fecha de Vencimiento / Exp. Date
/
Seguridad / Security Por razones de seguridad, se ha registrado su dirección IP:
For security, your IP address has been recorded:
CAMPOS OBLIGATORIOS / REQUIRED FIELD